jeudi 22 mars 2007
It has taken me a long time of listening to French speakers, but I have finally gained the ability to hear whether someone is speaking with an accent or not. Alain is pretty accent-less. When I first arrived, he would ask me when we saw someone on TV from Belgium or something "Do you hear how he has an accent?" What, are you kidding? I can barely distinguish one WORD from another, much less whether they have an accent. Seriously, I couldn't tell a Senegalese from a Parisienne. It all sounded like a mish mash of mush mouth. Now I can tell that they speak vaguely different. Why is it that all Southern accents get made fun of? You could be Siberian and speak with a Southern Siberian accent and the Northern Siberians would make fun of you. Here in the South the tendency is to really emphasize the last letters of words. For example: petite (small). Puh-teet. But here, they emphasize the final E- puh-tee-tuh. Baguette becomes bah-ge-tuh. I suppose I am developing this trait, not because of any lingering southern loyalties but because of a) hearing it around me and b) having learned french in school, you know how it is written. And I think Americans usually will pronounce, or try to at least, all letters.
Speaking in French, I have a really hard time with the r sound. Like quatre (4) ca-tre and trois (3) t-wa. The worst is giving our phone number over the phone- it ends in 33- trente trois. Many times the person on the other side thinks I am saying 43- quarante trois. No! Twa Twa!
At least I don't say neuf (9) like noof anymore. It rhymes with snuff.
I can't really hear my accent when I am speaking of course, but hate hearing myself on recordings. Our answering machine is me speaking in English. Whenever I hear Americans or English people speaking French, I cringe in embarassment. I don't sound like THAT do I? Short answer- yeah, you do.
No surprise that people often ask me if I am English. I suppose all anglophones sound similar in French. At least English is considered one of the cute foreign accents, not trashy or low-class.
Speaking in French, I have a really hard time with the r sound. Like quatre (4) ca-tre and trois (3) t-wa. The worst is giving our phone number over the phone- it ends in 33- trente trois. Many times the person on the other side thinks I am saying 43- quarante trois. No! Twa Twa!
At least I don't say neuf (9) like noof anymore. It rhymes with snuff.
I can't really hear my accent when I am speaking of course, but hate hearing myself on recordings. Our answering machine is me speaking in English. Whenever I hear Americans or English people speaking French, I cringe in embarassment. I don't sound like THAT do I? Short answer- yeah, you do.
No surprise that people often ask me if I am English. I suppose all anglophones sound similar in French. At least English is considered one of the cute foreign accents, not trashy or low-class.
Libellés :
French Language
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
About Me
Blog Archive
Libellés
- 101 (13)
- Aix en Provence (13)
- Alain (22)
- Baby (11)
- Bureaucracy (14)
- Cooking (14)
- Daily Life (31)
- Dealing with the French (33)
- Entertainment (1)
- Ex-patness (14)
- Family (37)
- Food (1)
- French Customs (40)
- French Language (20)
- Friends (10)
- Fromage (14)
- Health (21)
- Hobbies (4)
- Holidays (29)
- Homesick (11)
- Jobs (10)
- July 22 (5)
- Marriage (1)
- Marseille (10)
- Me (3)
- Memories (3)
- Misc (40)
- Mishaps (16)
- Motorcycle (5)
- Music (2)
- Nationalité (3)
- Our Apartment (45)
- Overheard (2)
- parenting (2)
- Patents (24)
- Pictures (25)
- Provence (32)
- Ramblings (21)
- Random (1)
- Rants (30)
- Restaurants (1)
- Rugrats (7)
- S. (2)
- Scientific Stuff (4)
- Social Awkwardness (1)
- Sports (1)
- Strasbourg (13)
- Trips (52)
- VMI (12)
- Wedding (24)
- Wine (2)
- Wordless Wednesday (3)
Favorite Posts
-
I picked up my French passport this morning. It has been ready for awhile, I received the text message saying it was available for pick-up a...
-
The above cartoon for kids to color, cut out, and fold into a cube shape. Then the cube is to be placed in the center of the table for remi...
-
Here is the other cross-stitch I finished this year, this one is for Alain's Aunt, Lydia. I have now done at least one for every hous...
-
Come to an end. My maternity leave is ending and I return to work on Monday. Alain will then take his two weeks of paternity leave, then we...
-
you buy something from Sephora and get "premiér rides" (first wrinkles cream) samples. Sigh. Today is my birthday. The big 3-0. Su...
-
Someone had other plans. Our daughter S. decided to make her appearance weeks ahead of schedule. (We have decided not to post her full name,...
-
One more month... More or less. One more week of work. I was actually supposed to stop February 4th (six weeks before D-Day) but now French...
-
I think I am entering the 'tired' stage of pregnancy. And no, not just physically tired. Tired of lying down, tired of sitting, tire...
-
Got back from Strasbourg just fine. My wallet however, did not. After my long train trip back home, and being called "sale race" (...
1 commentaires:
Interesting post. My partner can distinguish between northern and southern France (other countries also) but like you, it all sounds the same to me. Another interesting thing, is that in Toulouse, no one ever questioned me when I said "rue" like they did in Paris and Lyon. And we were constantly being mistaken for English, which (because of a certain being in the White House) we sometimes said we were.