mercredi 21 avril 2010
(the original in French)
Dans un train, un Anglais, un Français et une très jolie Suédoise. Le train entre soudain dans un long tunnel, laissant les voyageurs dans une obscurité totale pour plusieurs secondes. Dans le noir complet, on entendit alors dans le compartiment le son d'un gros bisou suivi du bruit d'une claque violente. Lorsque le train sortit finalement du tunnel, le Français et la jeune Suédoise étaient assis comme si rien ne s'était passé.
En revanche, l'Anglais plaintif se tenait la joue. Apparemment, c'était lui qui avait pris la grande claque dans la figure.
La jeune Suédoise songea à ce qui avait pu se passer: "L'Anglais a du essayer de m'embrasser dans l'obscurité mais il s'est trompé et a embrassé le Français qui lui a retourné une grande claque..."
L'Anglais pensait aussi: "Le Français a du essayer d'embrasser la fille et en voulant lui donner une claque, elle l'a raté et m'a malheureusement frappé."
De son cote, le Français se disait: "Quel rigolade... Au prochain tunnel, je refais le bruit du baiser et je donne une autre baffe à cet abruti d'Anglais ! "
(and my translation)
A Frenchman, an Englishman, and a very pretty young Swedish woman are traveling in a train compartment together. Suddently, the train enters a long tunnel, leaving the travelers in complete darkness for several seconds. While in the dark, a big kiss followed by a smack is heard. When the train comes out of the tunnel, the Frenchman and the Swedish woman are sitting as if nothing has happened.
However, the Englishman is rubbing his cheek. Apparently, it is he who was smacked in the face. The young Swedish woman thinks about what must have happened: 'The Englishman tried to kiss me in the darkness but missed and kissed the Frenchman who smacked him."
The Englishman thinks to himself: "The Frenchman must have tried to kiss the woman and when she tried to hit him, she hit me instead."
On his side, the Frenchman thinks: "This is so much fun. At the next tunnel, I will make the sound of a kiss again, and I will give the Englishman another smack!"
Dans un train, un Anglais, un Français et une très jolie Suédoise. Le train entre soudain dans un long tunnel, laissant les voyageurs dans une obscurité totale pour plusieurs secondes. Dans le noir complet, on entendit alors dans le compartiment le son d'un gros bisou suivi du bruit d'une claque violente. Lorsque le train sortit finalement du tunnel, le Français et la jeune Suédoise étaient assis comme si rien ne s'était passé.
En revanche, l'Anglais plaintif se tenait la joue. Apparemment, c'était lui qui avait pris la grande claque dans la figure.
La jeune Suédoise songea à ce qui avait pu se passer: "L'Anglais a du essayer de m'embrasser dans l'obscurité mais il s'est trompé et a embrassé le Français qui lui a retourné une grande claque..."
L'Anglais pensait aussi: "Le Français a du essayer d'embrasser la fille et en voulant lui donner une claque, elle l'a raté et m'a malheureusement frappé."
De son cote, le Français se disait: "Quel rigolade... Au prochain tunnel, je refais le bruit du baiser et je donne une autre baffe à cet abruti d'Anglais ! "
(and my translation)
A Frenchman, an Englishman, and a very pretty young Swedish woman are traveling in a train compartment together. Suddently, the train enters a long tunnel, leaving the travelers in complete darkness for several seconds. While in the dark, a big kiss followed by a smack is heard. When the train comes out of the tunnel, the Frenchman and the Swedish woman are sitting as if nothing has happened.
However, the Englishman is rubbing his cheek. Apparently, it is he who was smacked in the face. The young Swedish woman thinks about what must have happened: 'The Englishman tried to kiss me in the darkness but missed and kissed the Frenchman who smacked him."
The Englishman thinks to himself: "The Frenchman must have tried to kiss the woman and when she tried to hit him, she hit me instead."
On his side, the Frenchman thinks: "This is so much fun. At the next tunnel, I will make the sound of a kiss again, and I will give the Englishman another smack!"
Libellés :
Dealing with the French
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
About Me
Blog Archive
Libellés
- 101 (13)
- Aix en Provence (13)
- Alain (22)
- Baby (11)
- Bureaucracy (14)
- Cooking (14)
- Daily Life (31)
- Dealing with the French (33)
- Entertainment (1)
- Ex-patness (14)
- Family (37)
- Food (1)
- French Customs (40)
- French Language (20)
- Friends (10)
- Fromage (14)
- Health (21)
- Hobbies (4)
- Holidays (29)
- Homesick (11)
- Jobs (10)
- July 22 (5)
- Marriage (1)
- Marseille (10)
- Me (3)
- Memories (3)
- Misc (40)
- Mishaps (16)
- Motorcycle (5)
- Music (2)
- Nationalité (3)
- Our Apartment (45)
- Overheard (2)
- parenting (2)
- Patents (24)
- Pictures (25)
- Provence (32)
- Ramblings (21)
- Random (1)
- Rants (30)
- Restaurants (1)
- Rugrats (7)
- S. (2)
- Scientific Stuff (4)
- Social Awkwardness (1)
- Sports (1)
- Strasbourg (13)
- Trips (52)
- VMI (12)
- Wedding (24)
- Wine (2)
- Wordless Wednesday (3)
Favorite Posts
-
I picked up my French passport this morning. It has been ready for awhile, I received the text message saying it was available for pick-up a...
-
The above cartoon for kids to color, cut out, and fold into a cube shape. Then the cube is to be placed in the center of the table for remi...
-
Here is the other cross-stitch I finished this year, this one is for Alain's Aunt, Lydia. I have now done at least one for every hous...
-
Come to an end. My maternity leave is ending and I return to work on Monday. Alain will then take his two weeks of paternity leave, then we...
-
you buy something from Sephora and get "premiér rides" (first wrinkles cream) samples. Sigh. Today is my birthday. The big 3-0. Su...
-
Someone had other plans. Our daughter S. decided to make her appearance weeks ahead of schedule. (We have decided not to post her full name,...
-
One more month... More or less. One more week of work. I was actually supposed to stop February 4th (six weeks before D-Day) but now French...
-
I think I am entering the 'tired' stage of pregnancy. And no, not just physically tired. Tired of lying down, tired of sitting, tire...
-
Got back from Strasbourg just fine. My wallet however, did not. After my long train trip back home, and being called "sale race" (...
5 commentaires:
:-)
HA HA HA! Love it!
I showed this joke to my husband. He loved it...he hadn't heard it before.
I can see why he would like that.
still laughing five minutes after reading it.
Je suis toujours en train de rigoler cinq minutes après que je l'ai lu! Merci