jeudi 9 février 2006
Many languages, including french, have the informal/singular Tu form for you, and the formal/plural form Vous. One thing that is difficult as a foreigner to figure out is when to use each one. It seems that Americans feel strange with using Vous, especially to each other, as it feels snobbish and elitish.
Basically, as an adult, when first meeting someone or with a stranger (say a shopkeeper or someone you ask directions from in the street), you use Vous. But, sometimes if a friend presents you to one of their friends, you can use Tu right away. If you start off with Vous, then eventually, the other person might say "Ok, you can use Tu with me now." It is an act of friendship and recognition. There are even verbs for it, tutoyer and vouvoyer. Or if someone is being too familiar with you, you can say, "Oh, I am not your friend. You can vouvoyer me."
A webarticle on it
http://www.thewritefrenchlife.com/TuorVous.html
With children, you usually address them as Tu. Then they can address you as vous or tu. Students and teachers, it depends. French children have trouble to use Tu with their professors.
On a forum the question was posed
Basically, as an adult, when first meeting someone or with a stranger (say a shopkeeper or someone you ask directions from in the street), you use Vous. But, sometimes if a friend presents you to one of their friends, you can use Tu right away. If you start off with Vous, then eventually, the other person might say "Ok, you can use Tu with me now." It is an act of friendship and recognition. There are even verbs for it, tutoyer and vouvoyer. Or if someone is being too familiar with you, you can say, "Oh, I am not your friend. You can vouvoyer me."
A webarticle on it
http://www.thewritefrenchlife.com/TuorVous.html
With children, you usually address them as Tu. Then they can address you as vous or tu. Students and teachers, it depends. French children have trouble to use Tu with their professors.
On a forum the question was posed
"if you were to switch to vous with someone with whom you usually tutoyer, wouldthe general response seemed to be
it in a way be a ruder form, as if you are being cold and distant? For example, suppose that a friend of yours does something that really upsets you; could you
vouvoyer them to let them know that you are not happy with them?"
"in my experience once you start saying tu to someone you never revert to
saying vous. "and "Yes, it's quite a slap in the face actually and they'll wonder what they've done to you. Once you start 'tutoyer' someone there's no going back."
and oppositely
"I remember reading an interview of Brigitte Bardot (who comes from quite aSound confusing? Yes, it is. When in doubt, follow the french person's lead. Sometimes, I am not sure how the vous form is pronounced, because I usually learn the Je (I) form first, which usually sounds like the Tu form and the 3rd person singular (he, she) form. Thankfully, one can use the universal On- which can be you, me, a person in general, or us.
posh family) in which she told a story about her childhood: one day she and her
sister broke a precious vase and as a punishment her parents started to say
'vous' to both children on the spot. They never used 'tu' again. Little Brigitte
was absolutely distraught and never forgave them, even as an adult."
Libellés :
French Language
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
About Me
Blog Archive
Libellés
- 101 (13)
- Aix en Provence (13)
- Alain (22)
- Baby (11)
- Bureaucracy (14)
- Cooking (14)
- Daily Life (31)
- Dealing with the French (33)
- Entertainment (1)
- Ex-patness (14)
- Family (37)
- Food (1)
- French Customs (40)
- French Language (20)
- Friends (10)
- Fromage (14)
- Health (21)
- Hobbies (4)
- Holidays (29)
- Homesick (11)
- Jobs (10)
- July 22 (5)
- Marriage (1)
- Marseille (10)
- Me (3)
- Memories (3)
- Misc (40)
- Mishaps (16)
- Motorcycle (5)
- Music (2)
- Nationalité (3)
- Our Apartment (45)
- Overheard (2)
- parenting (2)
- Patents (24)
- Pictures (25)
- Provence (32)
- Ramblings (21)
- Random (1)
- Rants (30)
- Restaurants (1)
- Rugrats (7)
- S. (2)
- Scientific Stuff (4)
- Social Awkwardness (1)
- Sports (1)
- Strasbourg (13)
- Trips (52)
- VMI (12)
- Wedding (24)
- Wine (2)
- Wordless Wednesday (3)
Favorite Posts
-
I picked up my French passport this morning. It has been ready for awhile, I received the text message saying it was available for pick-up a...
-
The above cartoon for kids to color, cut out, and fold into a cube shape. Then the cube is to be placed in the center of the table for remi...
-
Come to an end. My maternity leave is ending and I return to work on Monday. Alain will then take his two weeks of paternity leave, then we...
-
you buy something from Sephora and get "premiér rides" (first wrinkles cream) samples. Sigh. Today is my birthday. The big 3-0. Su...
-
Someone had other plans. Our daughter S. decided to make her appearance weeks ahead of schedule. (We have decided not to post her full name,...
-
Here is the other cross-stitch I finished this year, this one is for Alain's Aunt, Lydia. I have now done at least one for every hous...
-
One more month... More or less. One more week of work. I was actually supposed to stop February 4th (six weeks before D-Day) but now French...
-
I think I am entering the 'tired' stage of pregnancy. And no, not just physically tired. Tired of lying down, tired of sitting, tire...
-
Got back from Strasbourg just fine. My wallet however, did not. After my long train trip back home, and being called "sale race" (...
2 commentaires:
Hi-- just wondering, do you "tu" or "vous" your future inlaws? I think I should "vous" mine, but I haven't spoken to them in French yet. My fiance says that since I'm already close to them, I should "tu" them. I think I will "vous" them until they tell me it's OK to use "tu".
Karen (from brides.com boards)
Me, I use tu, and they tutoyer me as well. I think when I first met them though, they used Vous and I stumbled around with a mishmash of french. It is confusing to me still when someone uses vous to me, I have to ask "are they talking just to me and being polite, or are they referring to the two of us? If so, then how do I respond to them?" I think that if they use tu, you should use tu back.